A képi gondolkodás logikája
Ma
már közhelyként hangzik Ernst H. Gombrich megállapítása, mely szerint
„korunk vizuális kor. Reggeltől estig képek bombáznak
bennünket. (…) Nem meglepő tehát az az állítás, hogy olyan
történeti korszak kezdetén vagyunk, amelyben a kép átveszi az írott
szó helyét.” (Gombrich, Ernst 2003) Gombrich itt arról beszél, amit Gottfried Boehm (Ld. Boehm 1995.) nyomán ikonikus fordulatnak1 nevezünk, s mely fordulat lényege nem csupán annyi, „hogy a
vizuális jellegű tudás- és tényanyagok kommunikálódhattak anélkül,
hogy végigjárták volna az artikulálás, absztrahálás, formalizáció,
szimbolizáció és linearizáció rögös és torzító útjait.” (Benczik 2001) Az ikonikus fordulat az alapjában véve nem
vizuális természetű tudás átadására is kihat: „Kezdetben még az
írás a domináns, viszont az idő és a technológia haladásával a
nyomtatott, írott szöveg mellett egyre inkább előtérbe kerül a
vizualitás, illetve az akusztikum is. Az új internetes médiával
viszont a (mozgó)kép és a hang a szöveg egyenértékű részévé válik,
elveszíti az írás a vezető szerepét, a kultúra a posztliteralitás
korszakába lép.” (Bódi 2004) – vagyis, ahogy a
közhelyszerű megállapítás hangzik: vége a Gutenberg-galaxisnak. Az
ikonikus fordulat jelenségéről és jelentőségéről megoszlanak a
vélemények: vannak, akik szerint az új kommunikációs formák és
technikák mögött egy gyökeresen új gondolkodásmód áll, mely az élet
és a tudomány minden területén érezteti hatását, s melyet ezért
komolyan kell venni. Így gondolja többek közt Nyíri Kristóf, aki
„multimediális filozófiáról” (Nyíri 200a) vagy egyik tanulmányában
egyenesen az MMS képfilozófájáról ír (Nyíri 2002). Vannak ugyanakkor olyanok, akik
szerint ez az egész nem több, mint múló hóbort, ami a számítógép
elterjedésével párhuzamosan végigsöpör a nyugati világon.2 Végül mások jóval komorabban szemlélik az eseményeket. Olvasatukban
egyfajta új barbárságról van szó, mely a számítógépek és kivált az
internet térhódításával elborítja a civilizált Világot. Így nevezi
pl. S. Nagy Katalin (S. Nagy 1998) a vizualitást korunk
gyermekbetegségének; szerinte ugyanis a vizualitás ilyen dominanciája
az emberi civilizáció primitív fázisait jellemzi, melyet a fejlődés
előrehaladtával felvált az absztakció egyre magasabb foka, míg végül
a betűírás lesz egyeduralkodó.
A
vizuális kultúra vizsgálata – jóllehet tanulmányozásának
diszciplináris tagoltsága nem ezt sugallja – a kultúra
egészének vizsgálatát jelenti. (Lényegében talán ez is közhely.) Nem
annyira azért, mert a vizualitás mindent áthat, vagy azért, mert
információink döntő többségét a világról látás útján szerezzük, hanem
leginkább azért, mert a képek – mint a vizuális kultúra
alapelemei – a kultúra egésze, mint kontextus híján
élettelenné, társadalomtudományi szempontból értelmetlenné
(értelem-vesztetté) válnak. Képek és narratívák a kultúrában –
csakúgy, mint gondolkodásunkban – összefüggenek. Az összefüggés
mikéntje azonban vita tárgya. A gondolkodás képelméletének hazai
apostola, Nyíri Kristóf szerint „…az emberek elsőbben
képekben gondolkoznak, s csak azután szavakban - itt természetesen a
képet a szó tág értelmében kell venni -. Ez az elképzelés ...
végigkíséri a Nyugat filozófiájának történetét, hol felerősödve, mint
a brit empirizmusban, hol szinte föld alá kényszerítve, mint a
huszadik század első felében – ám világos megfogalmazást soha
nem nyert. Nem is nyerhetett mindaddig, amíg a kifejtés, érvelés és
magyarázat nyelve a merő szónyelv maradt. Napjainkban, a képi
kommunikáció technológiáinak fejlődésével, a helyzet változik.”
(Nyíri Kristóf 200b) Nyíri számos
esetben hivatkozik Wittgensteinre, akinek kései képfilozófiájában
–hasonlóan a vizuális antropológia alaptételéhez – „a
kép jelentése nem önmagában, hanem a kép adott használatában létezik,
ami pedig a szónyelven át határozódik meg. Ám Wittgensteinnel szemben
– folytatja Nyíri – megfogalmazható: ha a képek
előállítása és használata – köszönhetően az imént említett
technológiai fejlődésnek – egészen egyszerűvé válik, s ennek
következtében számos kép jelentése konvencionálisan rögzülhet –
ahogy a szavak jelentése, használata is konvencionálisan rögzült –,
akkor a kép alighanem fölszabadul a szó totális gyámsága alól.”
(Nyíri 2001) A két megközelítés
azonban nem áll feltétlenül szemben egymással. Az ugyanis, hogy egy
dolog jelentése konvencionális, azt jelenti, hogy az illető jelentés
társadalmi konszenzus eredménye, s mint ilyen, kulturálisan
meghatározott. Tehát – nyilvánvalóan – nem eleve adott,
mi több, relatív (azaz egyazon dolog jelentése kultúránkként –
még a globális kultúrában, s ha csak árnyalataiban is, de –
változhat), s végül ideiglenes, lévén a kultúrát működtető ember is
az. Ezekből pedig egyenesen következik, hogy a konvenciót nem csupán
létrehozni, de fenntartani, s mi több, továbbadni, átörökíteni is
szükséges. Ezekre pedig egyenlőre nincs kéznél hatékonyabb eszköz a
szónál, szónyelvnél.
Ez
a tevékenység, tehát a vizuális jelek jelentésének
termelése-átadása-aktualizálása, s az eredményeként létrejött
narrációk, pontosabban a tudás termelésének és átadásának azon
stratégiái, melyek állandó fordítást jelentenek a kultúra és a
gondolkodás vizuális és narratív struktúrái között, távolról sem
ismeretlenek az etnográfusok, folkloristák, vagy akár a művészet-,
esetleg pedagógiatörténet kutatói számára.
Csupán
utalás szintjén két példával hadd éljek.
A
beavatási rítusok alapvető célja – Arjun Appaduraj felvetése
alapján elgondolva – nem más, mint a lokális szubjektumok
létrehozása.3 A lokális szubjektumok olyan szereplők, akik az adott lokalitás
megfelelő relációiban azonosítható helyet és szerepet töltenek be,
testükön hordozzák, mi több, megtestesítik a lokalitást – és
megbízható módon magukban hordozzák a lokális tudást. E – sok
esetben rejtett, kódolt – tudás átadásának, kijelentésének
kitüntetett alkalma a beavatások liminális fázisa, s kulcsszerepet
játszik benne a felmutatás és az értelmezés összefonódó tevékenysége.
A beavatás során általában megmutatják a beavatandóknak a közösség
szent szimbólumait és felfedik, megmagyarázzák azok értelmét. Az
átadott tudás azonban nem feltétlenül korlátozódik csupán e
szimbólumokra. Felölelheti akár az érzéki világ teljességét is,
felnyitva a beavatandó szemét a látható – és láthatatlan –
világ rejtett, pontosabban a lokalitás által létrehozott,
tulajdonított összefüggésrendszerére: „Amint az utóbbi néhány
évtizedben a rítusok társadalmi logikájáról írott munkák legjobbjai
világosan bemutatták (…), az előadás (performance), a
megjelenítés és a cselekvés összetett és átgondolt
gyakorlata által a tér és az idõ önmagában is társadalmi
értelmet nyer és lokalizálódik.
Ezeket a gyakorlatokat általában kozmológiainak vagy rituálisnak
nevezzük…” (Appaduraj 2001:5) A beavatás, mint sajátos
fordítási aktus a tudás vizuális és narratív formái között –
vagy talán úgy is fogalmazhatnánk, hogy a sajátos formában
ritualizált fordítási, jelentésadó aktus e két forma között –
számos más területen is tetten érhető.
A
vallástörténet tömérdek rituális céllal megalkotott „Középpontot”
ismer, melyekkel kapcsolatban fel kell hogy hívjuk a figyelmet egy
érdekes és fontos jelenségre: ha bizonyos régi szent helyek,
templomok vagy oltárok veszíteni kezdenek vallási hatóerejükből,
újabb — földjósló, architekturális vagy ikonográfiai —
képleteket kapcsolnak hozzájuk, s azok végső soron, és néha
meghökkentő módon, ugyanezt a Középpont-szimbolikát sugallják. E
motívumok közül egyet említünk most csak: a mandalá-t. A szó maga azt
jelenti, kör; tibeti fordításokban inkább „középpont”,
néha pedig: „az, ami körülvesz”. Valójában a mandala
négyzetbe írt köröket rejt, amelyek hol koncentrikusak, hol nem.
Ebben a diagramban, amelyet színes fonalakkal vagy színezett
rizsporral rajzoltak a földre, a tantrikus panteon istenségei kaptak
helyet. A mandala tehát egyszerre imago mundi és szimbolikus panteon.
A beavatási szertartások során, sok egyéb próbatétel közt, az újonnan
megtértnek el kellett érnie a mandala különféle szintjeire is. Ez a
behatolási rítus értelmét tekintve megegyezik a közismert templomi
körmenettel (pradaksina), illetve a teraszról teraszra, „a
tiszta régióig”, azaz a templom legfelső részéig való
folyamatos fölfelé haladással. Az újonnan megtértnek egy mandalába
való behatolása ugyanakkor egy labirintusba való belépést is jelent:
bizonyos mandalák kifejezetten labirintus jellegűek. A mandala
funkciója, éppúgy, mint a labirintusé, legalábbis kettős. A földre
rajzolt mandalába történő behatolás a beavatást jelképezi, ugyanakkor
a mandala meg is védi az újonnan megtértet minden külső ártó
hatalomtól, és segíti, hogy figyelmét összpontosítva megtalálja saját
„Középpontját”.
De
az indiai templomok bármelyike, felülnézetben vagy egy síkra
kivetítve, mandala. És valamennyi indiai templom, éppúgy, mint a
mandala, mikrokozmosz s egyszersmind panteon is. Mi szükség volt
ezekre a mandalákra? Miért kellett a „Világ Középpontját”
egy újabb Középponttal megerősíteni? Egyszerűen azért, mert bizonyos
hívők, akik igazabb és mélyebb vallásgyakorlatra vágytak, a
hagyományos szertartást már nem érezték kielégítőnek: egy
tűzáldozat-oltár felépítése, vagy egy templom teraszain való felfelé
haladás a számukra nem volt elegendő ahhoz, hogy megtalálják
saját „Középpontjukat”. Az archaikus vagy a védikus
embertől eltérően, a tantrikus ember már csak a személyes tapasztalás
útján tudta föléleszteni magában az ősi szimbólumokat. Ez az oka
annak is, hogy egyes tantrikus iskolák a külsődleges mandalákról
lemondva interiorizált mandalákra tértek át, melyeknek két válfaja
ismert; az egyikben a mandala mentális konstrukció, a meditáció
„hordozója”; a másikban a mandala azonossá válik a
testtel. Az első esetben a jógi mentálisan egy mandala belsejébe
helyezi magát, ahol azután tökéletes figyelem-összpontosításra képes;
ugyanakkor a mandala megóvja a szétszóródástól, a figyelmetlenségtől
és minden kísértéstől. Amikor pedig — ez a második változat —
a mandalát saját testével azonosítja, a maga misztikus fiziológiáját
igyekszik mikrokozmosszá változtatni. Túl messzire vezetne azoknak a
technikáknak a részletezése, amelyek segítségével a jógi behatolhat
oda, amit saját „misztikus testének” nevez. Most csak
annyit jegyzünk meg, hogy a kozmikus és mentális élet
metszéspontjainak tekintett csakrák, „kerekek” vagy
„körök” fokozatos működésbe helyezése megfelel a mandala
belsejébe való beavatási behatolásnak. A Kundalini felébresztése
egyenértékű az ontológiai szint megszakításával, vagyis valójában a
„Középpont” szimbolikájának teljes és tudatos
megvalósítása.
A
mandala tehát — egyidejűleg vagy egymás után — egy
konkrét szertartás, a szellemi koncentráció hordozója, vagy egy
misztikus fiziológiai technika segédeszköze lehet. A „Középpont”
szimbolikájának egyik fő jellemzője ez a „több vegyértékűség”,
vagyis az a képessége, hogy különböző, bár egymással összefüggő
síkokon is meg tud nyilvánulni.” (Eliade 1997 )
A
„több vegyértékűség” amire Eliade utal, a képi
gondolkodás, a vizuális kultúra szerveződésének sajátossága. „A
kép a „szellemi” és az „anyagi” minőség
között feszül, s lényege szerint mindig egyszerre több utalás-,
jelentés- és referenciasík együttes igazságának jelenléte nyilvánul
meg benne, és soha sincs egyetlen mondanivalója, hiszen a kép
„átélése” a hermeneutikai lényegiség mozgásbalendülése. A
kép, a mítosz, a szimbólum a szellemi lét lényegének mélyrétegeihez
tartozik…” (Frida é.n. ) A tudás átadása és a
gondolkodás képi és narratív formái közötti fordítás szoros
kapcsolatára számos példát lehetne még hozni.
Mind
között az egyik legizgalmasabb talán az emblémakönyvek szerepe az
európai barokk kultúrában – ám ennek kifejtése helyett most
inkább egy teljesen hétköznapi példával had éljek. Egy lakodalmi ebéd
után pár nappal, ha megkérnének bennünket, hogy mondjuk el, kik is
voltak jelen, igen sokan bizonyára felidéznék magukban a lakodalmas
sátor, vagy étterem képét, a berendezés rendjét, a székeket a rajtuk
ülőkkel együtt sorjában – s az emlékkép mentén számolnának be a
történtekről. A példa nem véletlen: szeretném felidézi vele azt a
szituációt, melynek kapcsán Keószi Szimonidész feltalálta az ars
memoriae technikáját, ami az egész kérdéskör egyik legkomplexebb
megjelenése.
Gondolkodásunk
egyszerre narratív/szóbeli és képi/vizuális. A folyamatos átjárás e
gondolkodási formák között a kultúra minden színterén megtalálható,
sőt, akkor működik jól egy kultúra, ha ezek az átjárók megvannak, s
egy kultúra, vagy lokalitás általában törekszik is arra, hogy saját
reprodukciója érdekében szabályozza, ellenőrizze –
konvencionalizálja – is ezeket.